Последние новости закрыть

Латиноамериканская поэзия.

2011-09-04T08:12:59+04:00 2013-09-24T23:26:24+04:00
0
Администраторы
+ 68
Легенда
Странница
08:24, 04.09.2011
Леопольдо Лугонес
1874-1938


Псалом дождя


Начало

Было похоже небо на грот, что наполнен водою;
словно катились камни - вдали погромыхивал гром;
ветер пропах лимоном и, прошуршав листвою,
изредка и лениво бил по земле хвостом.




Серо-свинцовые тучи медленно-медленно плыли,
клевер сухие соцветья к низким вздымал небесам,
над изнуренным полем - завеса горячей пыли,
чертополоха бутоны синели то там, то сям.




И наступила минута - кончилось время затишья,
молния огненной плетью полог туч рассекла,
рухнуло наземь небо, словно огромная крыша -
крыша из балок железных и лопнувшего стекла.





Дождь

Ивой с ветками гибкими, ивой с листвой шумящей
был этот ливень, летящий к сонной и знойной земле;
и также было похоже: охотник стреляет в чаще -
вспышки молний сверкали, и гром грохотал во мгле.




Капли дождя скакали по травам, по тропам, по склонам,
раковиной звучащей казался весь мир вокруг,
пело, звенело, журчало... И, в ивняке пропыленном
с шумом ударив по листьям, дождь прекратился вдруг.





Покой

Нега деревьев омытых, окрашенных солнца кармином.
Нега ручьев и оврагов, наполненных свежей водой.
Прозрачная нега песни - запел щегол над долиной.
Нега чудесного вечера. Радость, отдых, покой.





Завершение

Струилось благоуханье цветущего розмарина,
и куропатка свистела, прячась в траве густой.




"Salmo pluvial"

Перевод В. Андреева
Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Администраторы
+ 68
Легенда
Леопольдо Лугонес
1874-1938


Очарование




Морской воды лазурная свобода!
Вечерних сумерек сапфирный свет!
Окрашены в единый синий цвет
морская глубь и купол небосклона.

Какой покой в лазоревом просторе!
Песчаный берег - в дымке голубой.
А белый парус над морской волной -
как лунный серп, сверкающий над морем.

Ты - счастлив. Видишь, словно бы впервые,
и синь воды, и синий небосвод.
И кажется, что море солнце льет -
счастливые, соленые, морские.
Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Посетители
+ 53
Легенда
,hochu jeshcho!!...
"Идите с надеждой в сердце, и Вы никогда не будете одиноки"
Администраторы
+ 68
Легенда

jana (04.09.2011, 21:19) писал:hochu jeshcho!!...



Обязательно!
Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Администраторы
+ 68
Легенда
Леопольдо Лугонес
1874-1938


Ноктюрн



Блещет свет лунный
вешней порою
в полных покоя
водах лагуны.

Тихо, прохладно,
полночь лучиста.
Золотом чистым -
лунные пятна.



Вдруг потемнело...
Туча сокрыла
ночи светило,
в траур одела.

Лунного лика
взор затуманен.
Серый свет странен,
смазаны блики.

Как привиденья,
то возникают,
то исчезают
смутные тени.

И, поднимая
морды, собаки
лают во мраке,
хрипнут от лая.
Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Администраторы
+ 68
Легенда
Леопольдо Лугонес
1874-1938


Осенняя отрада




Над золотистой долиной
бледный закат умирает.
Шорох листвы тополиной
наши шаги повторяет.

Точкой - далекая птица...
И от цветов на поляне
вдруг голова закружится,
словно бы в юности ранней.

Звездным огнем заблистало
небо от края до края.
В чаше фонтана устало
плещет вода, засыпая.


Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Администраторы
+ 68
Легенда
Странница
02:55, 05.09.2011
Хулио Кортасар
1914-1984



Двойной вымысел


Когда небесной розы лепестки
нам отсчитают время возвращенья
и неподвижною безмолвной тенью
застынут слов холодные ростки, -

пусть нас любовь проводит до реки,
где отойдет челнок - спустя мгновенье,
пусть имя легкое твое в смятеньи
проснется в линиях моей руки.



Я выдумал тебя - я существую;
орлица, с берега, из тьмы слежу я,
как гордо ты паришь, мое созданье,

и тень твоя — сверкание огня,
из-под небес я слышу заклинанье,
которым ты воссоздаешь меня.


Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Администраторы
+ 68
Легенда
Хуан Рамон Хименес

***
Я просто сказал однажды -
но услышать она сумела -
мне нравится, чтоб весною
любовь одевалась белым.

Глаза голубые вскинув,
взглянула с надеждой зыбкой,
и только детские губы
светились грустной улыбкой.

С тех пор, когда через площадь,
я шел на майском закате,
она стояла у двери,
серьезная, в белом платье.


Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Администраторы
+ 68
Легенда
Хорхе Луис Борхес
(1899-1986)


***

Мои слезы горьки, как море,
Когда ты вздыхаешь весною.
Я с тобой никогда не встречусь,
Как не встретишься ты со мною

Я могу умереть от горя,
Когда ты идешь стороною.
Я с тобой никогда не встречусь,
Как не встретишься ты со мною.


Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Посетители
+ 53
Легенда

Странница (05.09.2011, 01:25) писал:Хорхе Луис Борхес
(1899-1986)

***

Мои слезы горьки, как море,
Когда ты вздыхаешь весною.
Я с тобой никогда не встречусь,
Как не встретишься ты со мною

Я могу умереть от горя,
Когда ты идешь стороною.
Я с тобой никогда не встречусь,
Как не встретишься ты со мною.



...mda....
spasibo,ochen ponravilos...
"Идите с надеждой в сердце, и Вы никогда не будете одиноки"
Модераторы
+ 51
Житель
ИВИ! Какое ЧУДО!!!! СПАСИБО! тебе за еще одно открытие прекрасной поэзии!!!!


Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать.©
Администраторы
+ 68
Легенда

Anita (06.09.2011, 19:06) писал:Какое ЧУДО!!!! СПАСИБО! тебе за еще одно открытие прекрасной поэзии!!!!



Нитик, настроение такое...
Очень рада, что вам с Иночкой понравилось
Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Администраторы
+ 68
Легенда
00:16, 07.09.2011 №13
+ 1
Леопольдо Лугонес
1874-1938


К Андам


Колоссы вечные, на ваших склонах
народ мой лучшую писал страницу
огнем и кровью; ваш высокий вал -
надежная опора нашей чести.
Расскажет пусть о том рассветный пик,
где отрясает ветер снеговые
покровы; сыновья утесов, кондоры,
крылами, словно вольными словами,
огромные пусть начертают строфы,
чтоб ваша тень до солнца поднялась.



Подобна оде ваша синева,
поющая сквозь дальность расстояний
о том, что небо преобразовало
свою лазурь в сапфиры ваших граней.
Должно быть, так же грозны и суровы
сердца героев, покоривших горы
в упорной многовековой борьбе.
Они, как эти горы, - крепче стали,
увенчаны такой же сединою;
извечное стремленье мысли к небу
вершины убеляет и сердца.



И бирюзой, и мехом горностая
одеты ваши царственные плечи.
Ручищами утесов и лесов
вы стиснули поводья водопадов -
сверкающие, звонкие уздечки,
закушенные пенной пастью моря.



У вашего подножья распростерла
ковры побегов честная лоза,
которую на струнах пел Мендоса,
и словно кровь, струящаяся в жилах,
теплом и жизнью наполняет плоть -
так огнедышащая кровь вулканов
животворит душистое вино,
чей легкий пламень согревает душу.





Под зарослями лавра ваша грудь
могучих рудных жил скрывает силу,
собрали вы все климаты земные, -
кедровые леса и чащи буков,
вас одевает бархат кипариса,
вас овевают опахала пальм.
Блестящих ваших льдов великолепье -
огромные чертоги чистых вод,
печальная мечта песков далеких,
где лишь надежду сеял человек.
Грядущий урожай предвосхищая,
он сам трудом грядущее творит;
и день придет, когда из черной ямы
пробьется долгожданная волна,
и звонкий плеск студеного колодца
вам, горы, прозвенит свою хвалу,
как опрокинутая колокольня,
веселые затеет перезвоны,
и поднимающаяся бадья,
гудящая, как колокол огромный,
наполненная солнцем горных речек,
к нам голос ваш хрустальный донесет.
Как будто мука трудного рожденья
ваш мощный искорежила хребет,
вы - рать бессмертная, что воплотилась
в фалангу первобытных изваяний,
похожих на бессмертных тех героев,
что сами вы и породили, горы.



Пусть наши дети чаще видят горы!
В горах их души станут благородней;
сам горец, я узнал, как много значит
немая дружба камня для души.
Здесь добродетель станет человечней,
здесь терпко пахнет горькая трава,
и мрамор скал, и ледяные шлемы
во всей суровой красоте свободы
заставят их раскрыть глаза пошире,
чтоб лучше видеть родину свою.



Перевод М. Квятковской
Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Администраторы
+ 68
Легенда
20:57, 08.09.2011 №14
+ 1
Луис де Камоэнс
(1524 или 1525-1580)


Неужто в Вас влюбиться – тяжкий грех?
Кто чист тогда? И для кого пощада
Возможна? Ведь любое сердце радо
Вам сдаться в плен – что ж Вы казните всех?

Нет в целом мире сладостней утех,
Чем жить мечтой о Вас, а будет надо
Принять за это муку – пытки ада
Душа преодолеет без помех.

И если впрямь заслуживает дыбы,
Кто любит Вас безмерно, беззаветно,
Терзайте, не жалея, всех подряд.

Сеньора, Вы с меня начать могли бы,
Ведь всем давно понятно и заметно
Какой огромной страстью я объят.


*****

Пустые грезы, ничего не знача,
Наносят между тем немалый вред,
Лишь после понимаешь, сколько бед
Таилась там, где виделась удача.

Изменчива судьба, любовь незряча,
Слова, как ветер, улетят – и нет;
Взглянув в былое через много лет,
То, что смешным казалось, вспомнишь плача.

Жизнь – драгоценность, взятая взаймы,
Чей внешний блеск доступен и невежде,
Но суть сокрыта под покровом тьмы.

Не верь химерам, верь лишь той надежде,
Что будет жить, покуда в сердце мы
Храним любовь, а не погаснет прежде.

*****

Огонь, на восковом дремавший ложе,
Восстал, с огнем любви смешавшись вмиг,
Когда, взглянув на Ваш прекрасный лик,
Увидел свет, со светом солнца схожий.

Сдержать не в силах трепета и дрожи,
В удвоенном порыве, смел и дик,
Стремясь обнять Вас пылко, он приник
В палящем поцелуе к нежной коже.

Блаженна страсть, что жар свой донесла
До глаз, где скрыты прелести такие,
Какими целый мир сожжен дотла!

В Вас, о сеньора, влюблены стихии,
Поэтому свеча и обожгла
Снег, обжигающий сердца людские.


*****

Когда любимый изменил, солгал,
Простить не в силах пастуху обмана,
Взяла в мужья подпаска Далиана,
За грех чужой себя же наказав.

Доверчивую нежность, кроткий нрав,
Цветенье щек, пылающих румяно,
Отравит время поздно или рано,
Но жизнь с немилым горше всех отрав.

Прекрасный плод сорвали злые руки,
Завял в пустыне стебель горделивый,
Весенний луг холодной стал скалой.

Нарушенная клятва, боль разлуки,
Неискренняя страсть, расчет фальшивый
Сгубили прелесть красоты былой.

*****

Природа, в колдовском смешав сосуде
Блеск золота, рубинов, снега, роз,
Ваш образ создала, что в мир привнес
Красоты, о какх не знали люди.

Рот из рубинов сложен в этом чуде,
Из роз румянец соткан, цвет волос
Был золотом подарен, и мороз
Слепил из снега пламенные груди.

А если в Ваши очи заглянуть,
В них солнце, и светлее солнца это
Всех солнц, что видел мир когда-нибудь.

Так в дивных красках Вашего портрета
Воплощены природой смысл и суть
Роз, золота, рубинов, снега, света.
Жизнь - это то, что мы думаем о ней.(Марк Аврелий)
Посетители
+ 53
Легенда
Энрике Гонсалес Мартинес(Gonzlez Martinez, Enrique) (1871–1952), мексиканский поэт

Любовь меня живит, и убивает,
и ранит сердце, и светлит сознанье,
сжигает в фиолетовом сиянье,
и вновь мою судьбу переплавляет;

велит упасть и сильным поднимает;
то стебель я, то дуб под этой дланью;
даёт мне песнь, что разум отнимает,
и кротко учит постигать молчанье.

Не уходи - пусть длится наважденье,
дай мне твоих тревог и наслажденья,
не исчезай, любовь, - ещё не время!

Одну тебя я призову с тоской,
навеки покидая жизни бремя, -
и пусть умру, сражён твоей рукой!


Перевод с испанского Майи Квятковской

Художник: Raymond Leech
"Идите с надеждой в сердце, и Вы никогда не будете одиноки"
 
Доступ закрыт.
  • Вам запрещено отвечать в темах данного форума.